terça-feira, 24 de fevereiro de 2015

Volta a portugal

Hoje acordei mais cedo pois tinha de acabar de arrumar as coisas de higiene na mala, depois de as arrumar fui tomar o pequeno almoço pois a professora pavlina combinou connosco as 8:40H.
Entregues à estação seguimos para praga em primeira classe no comboio, a viagem demorou 3 horas.
Assim que chegamos fomos logo para o aeroporto onde esperamos para fazer o check-in, enquanto esperávamos fomos à vez almoçar.
Na hora do check-in encontramos-nos com os alunos de Torres Vedras que iam no mesmo avião que nós.
A viagem para Lisboa demorou eu aproveitei para ver uma serie e dormir um pouco pois estava cansado.
Quando chegámos despedimos-nos dos alunos de Torres Vedras e fomos para o sitio que estávamos no primeiro dia, para esperar pelo check-in, e mais uma vez aproveitamos para comer antes de ir para o avião.
Depois de entrar no avião a viagem foi bastante rápida o avião n ficou mais que 10 minutos na altitude máxima e começou a descer.
Quando chegámos fomos buscar as malas, e fomos ter com os nosso familiares que nos esperavam na entrada do aeroporto.
E assim acabou a nossa jornada de 3 semanas, foi muito divertida e não me importava de ter ficado mais 1 ou 2 semanas.
_________________________________________________________________________

Today I woke up early because I had to stop to fix the health things in the suitcase, after the pack went to breakfast because teacher pavlina combined with us at 8: 40H.
Delivered to the station to follow plague in first class on the train, the journey took 3 hours.
As we arrived we were immediately to the airport where we waited to check-in as we waited we went to lunch time.
At check in we found ourselves with the students Torres Vedras who were on the same plane as us.
The trip to Lisbon took I took the opportunity to see a number and get some sleep because I was tired.
When we arrived parted us students of Torres Vedras and went to the place we were on the first day, to wait for check-in, and once again took the opportunity to eat before going to the plane.
After entering the plane ride was pretty fast the plane was no more than 10 minutes at maximum altitude and started down.
When we arrived we searched the bags, and we were having with our family members who were waiting for us at the airport entrance.

And so ended our 3 week journey, was very entertaining and did not care to have stayed longer 1 or 2 weeks.



Comboio
Train


Aeroporto de Praga
Prague Airport


Aeroporto de Praga
Prague Airport


Vista do avião rumo a Lisboa
View from the plane headed to Lisbon


segunda-feira, 23 de fevereiro de 2015

Dia Livre

Hoje tivemos o dia livre para despedirmos-nos da cidade, fazer as malas e descansarmos,
tive tempo para descansar mas um bocado e ver series que tinha em atraso, ainda não tinha abalado já sentia saudades de estar lá.
Almocei com os meus colegas e fui para o quarto arrumar a mala e o apartamento, enquanto alguns foram aproveitar para comprar lembranças.
Fomos comer a pizza, e depois voltamos para o hotel.
_________________________________________________________________________

Today we had the day off to say goodbye to us the city , to pack and to rest ,
I had time to rest a bit and see series that had arrears, had not yet gone and i already missed being there .
I had lunch with my colleagues and I went to the room to pack and the apartment , while some were taking advantage to buy souvenirs .

We eat pizza , and then returned to the hotel .



Serie que vi enquanto esperava para jantar
Serie that i was watching



Anime que vi
Anime that i saw

sábado, 21 de fevereiro de 2015

Ultimo dia nas empresa

Hoje com qualquer dia normal levantei-me cedo e fui tomar o pequeno almoço, depois de o tomar aproveitei para me despedir dos alunos de Torres Vedras que iriam para Praga passar o fim de semana.
Depois de me despedir fui para a empresa, onde nos deram um servidor para arranjar pois não arrancava, depois de andar lá a volta descobrimos que tinha sido dos processadores que estavam trocados.
Fui almoçar ao hotel e depois estivemos o resto do dia livre, eu por exemplo passei o dia a ver uma serie chamada "Blacklist" que é espectacular para passar o tempo.
Nesse dia jantamos no hotel e depois fomos a um pub, infelizmente estava cheio e tivemos de ir embora.
_________________________________________________________________________

Today any normal day I got up early and went to breakfast after the taking took the opportunity to say goodbye to students of Torres Vedras that would go to Prague to spend the weekend.
After saying goodbye was for the company, which gave us a server to get it would not start , after walking around we found that there had been processors that were exchanged.
I had lunch at the hotel and then we were the rest of the day , for example I spent the day watching a serie called " Blacklist " which is awesome to spend time .

That day we had dinner at the hotel and then we went to a pub , unfortunately was full and we had to leave.


Empresa onde estagiei
Company where i worked


Serie que estive a ver
Serie that i was watching

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2015

Aulas na escola checa

Hoje acordei ás 6.50H e fui tomar o pequeno almoço depois de o tomar fomos para a escola para ter aulas de Inglês com os alunos da escola primária onde fizemos alguns jogos.
O almoço estava bastante bom, comemos batatas cozidas com panado e maionese com alho.
Depois de almoçar fomos para a fabrica de bolachas de chocolate onde produziam para várias marcas como a Milka. E acabámos a visita num castelo ao pé da fabrica.
Viemos para hotel para nos preparar-nos para ir a um concerto que havia em Hranice.
Depois do concerto comemos o jantar, queijo panado com batatas fritas e maionese.
_________________________________________________________________________

Today I woke up ace 6.50H and went to breakfast after the take went to school to take English classes with students of primary school where we did some games.
Lunch was pretty good , eat baked potatoes with breaded and mayonnaise with garlic.
After lunch we went to the manufacture of chocolate wafers where produced for various brands like Milka . And we ended the visit in a castle at the foot of manufactures .
We came to the hotel to prepare for going to a concert that was in Hranice .

After the concert we ate dinner, breaded cheese with fries and mayonnaise.


Almoço
Lunch


Concerto
Concert



quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

Entrega dos diplomas

Hoje acordei as 7:30H fomos tomar o pequeno almoço, e seguimos para o local de estagio onde nos esperava o Filip com um computador para instalar RAM e reinstalar o windows, mas primeiro tínhamos de fazer um backup para a rede.
 Depois de acabarmos o trabalho saímos e fomos para o hotel para almoçar pois tínhamos uma entrega de diplomas e uma aula de robótica.
Na hora de jantar comemos arroz com carne e até estava bastante bom.
_________________________________________________________________________

Today I woke up at 7: 30H went to breakfast , and headed to the stage of where we expected Filip with a computer to install RAM and reinstall windows , but first we had to back up to the network.
 After we finish the work we left and went to the hotel for lunch because we had a delivery of diplomas and a class of robotics.

At dinner time we eat rice with meat and even was pretty good .




Aula de robótica
Robotic Class


Aula de robótica
Robotic Class


Aula de robótica
Robotic Class

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

Dia inesperado

Hoje muitos alunos ficaram em casa pois apanharam uma intoxicação alimentar da comida da estância de esqui, eu fui um deles acordei com dores de barriga e vontade de vomitar. Não comi nada ao pequeno almoço pois não me estava a sentir bem só bebi um chá e fui logo para cima.
 Enquanto eu estava no quarto os alunos que foram visitaram a fabrica de cerveja radegast e a Hyundai. Eu fiquei a ver series em casa pois não tinha nada para fazer.
 Na hora de almoço comemos carne de porco com batatas e malagueta no hotel e estava bastante bom mas não foi uma boa ideia comer as malaguetas pois fiquei mal do estômago outra vez.
A tarde depois de terem chegado foram a uma apresentação musical, mas eu fiquei em casa pois não me estava a sentir bem.
Na hora de jantar a comida estava boa mas como não ficamos satisfeitos alguns de nos fomos dividir uma pizza.
_________________________________________________________________________

Today many students stayed home because they caught food poisoning from the ski resort of food, I was one of them woke up with stomach pains and want to vomit . I have not eaten at breakfast because I do not feel good was only drank tea and I was soon up.
 While I was in the room students who were visited manufactures radegast beer and Hyundai . I was watching series at home since he had nothing to do .
 At lunchtime eat pork with potatoes and chili at the hotel and was pretty good but it was not a good idea to eat the peppers because I was sick to my stomach again.
The afternoon after arriving went to a musical performance , but I stayed home because I was not feel well .

At dinner time the food was good but as we are not satisfied some were split a pizza.



https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiicFUgIuKU_zhdnUSr8joD6Cg2kCHAzANgqos0ZmJQWWiUEX_u5AIJoxczLknOVLNwd3LrdR8N4SjJtzpMFcUaq8qgOUICaCtHCODw-Eh0svD_7fppHzkv5Fvq-ixhj25RbQcPKj5Kc8zf/s1600/20150217_085518.jpg
Centro de visitantes
Visitor Center - Radegast Factory

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4b9jNZZB4w7d8UaksVhyphenhyphenIzfRB5-t_nIEI0PfCcCUun4HRU6hK3tuAMCPOu_KhinSMDbTLQujVqqfGy-hlWHZMMljP3IE-xvVgITpzEYRkHA2NcXS3CSSIwA5BFwQ2KY2kPFdw0FX0rUI6/s1600/DSC_1688.JPG 
Hyundai

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAyXGZR9-Jv333Lc7EJvZE3mL-KODqqyjxhOr7iyc2bF6EEf5QcAGtDXtE5NKvSw7wshfrKDC_nT840fUDWzs8nhDmoK-arOd5x3XYaoFLf7ExRy5QOePg3YDHlDUlnX8jlFCBOXPPVSfL/s1600/20150217_180824.jpg

Apresentação de musica

Music Presentation

terça-feira, 17 de fevereiro de 2015

Visita a Saint Hostýn

Acordei ás 6:50H e fui tomar o pequeno almoço, depois de o tomar fomos apanhar o autocarro para ir para Saint Hostýn.
Depois de chegar fomos a uma fabrica de doces onde se produz gomas, chocolates, rebuçados entre outros...
Neste momento alguns colegas estavam-se a sentir mal e foram apanhar ar, acho que foi uma intoxicação alimentar pois domingo também havia algumas pessoas mal dispostas.
Depois de recuperarem dirigimos-nos para uma fabrica de moveis, onde vimos como as maquinas moldavam a madeira de maneira a ficar com um determinado aspecto.
Infelizmente neste dia não pudemos tirar fotos dentro das fabricas.
Depois fomos visitar a uma igreja mas infelizmente estava fechada.
Quando viemos para hotel esperamos pelo jantar que não agradou a ninguém, puré de batata e peixe panado, mas como não gostei fui comer a um restaurante aqui perto.
_________________________________________________________________________

I woke up at 6 : 50H and went to breakfast after the take we take the bus to go to Saint Hostýn .
After arriving we went to a candy factory which produces gums, chocolates, sweets and more ...
At this time some colleagues were to feel bad and were some air , I think it was food poisoning because Sunday there were also some people feeling bad .
After recovering drove us to a furniture factory where we saw how the machines shaped timber so that you have a certain aspect .
Unfortunately in this day could not take pictures inside the factories .
Then we went to visit a church but unfortunately was closed.
When we came to expect hotel for dinner that did not please anyone, mashed potatoes and breaded fish , but as I was not like eating at a restaurant nearby.



Fabrica de gomas
Gum Factory


Fabrica de moveis
Furniture Factory


Jantar no hotel
Dinner at the hotel

domingo, 15 de fevereiro de 2015

Fim de Semana - Estância de esqui de Prostřední Bečva

Acordámos sexta-feira para ir para a estância de Prostřední Bečva,
mas antes passamos por uma fabrica de enchidos para ver como são produzidas as salsichas e chouriças. Depois fomos a um museu ao ar livre onde vimos uma espécie de aldeia que pertencia a nobres na altura da segunda guerra mundial.
De seguida fomos almoçar a um restaurante que tinha forma de esfera, onde comemos uma sopa e como prato principal comemos arroz com carne.
Chegámos a estância não muito tarde e muitos dos meus colegas aproveitaram logo para ir esquiar, a mim não me apeteceu e fiquei na sala de convívio do hotel onde estávamos alojados a jogar ás cartas.
Fomos jantar eram 17:30H e comemos arroz com frango. Depois passei o resto da tarde a jogar ás cartas pois não tinha nada que fazer.
No dia seguinte fiquei em casa a ver filmes e a jogar a carta na parte da manhã, depois de almoçar eu e alguns colegas fomos subir a um sitio para escorregarmos com um objecto parecido a uma pá.
No mesmo sitio vimos a estátua de Radegast, um Deus antigo da mitologia eslava.
Depois fomos jantar, bife panado com puré de batata mas alguns de nós incluído eu não ficamos satisfeitos e fomos a um bar comer, quando chegámos deparamos-nos com uma violinista e o seu parceiro que tocava um instrumento estranho.
Fui me deitar mais cedo pois ás 9H tinhas de estar fora do hotel.
Acordei ás 7H e arrumei a mala para partir, fomos tomar o pequeno almoço e buscar os esquis e os sticks. Antes de virmos para Hranice parámos para almoçar e para visitar um museu, eu não fui pois uma aluna de torres vedras estava doente então eu fiquei com ela. E assim acabou o nosso dia viemos para o hotel para descansar deste óptimo fim de semana.
_________________________________________________________________________

We wake up Friday to go to the Ski Resort of Prostřední Bečva,

but before we went to a sausage factory to see how sausages and other products are produced. Then we went to an open-air museum where we saw a kind of village that belonged to nobles at the time of World War II.

Then we went to lunch at a restaurant that was shaped like a sphere, where we ate a soup and eat rice as a main dish with meat.

We reached the resort not too late and many of my colleagues just took the opportunity to go skiing, I did not feel like skiing so I was in the hotel where we were housed, playing cards.

We went to dinner were 17: 30H and ate rice with chicken. Then I spent the rest of the afternoon playing cards because I had nothing to do.

The next day I was at home watching movies and playing cards in the morning, after lunch I and some colleagues went up to a place to slide with an object similar to a shovel.

In the same place we saw the statue of Radegast, an ancient God of Slavic mythology.

After we had dinner, breaded steak with mashed potatoes but some of us including me were not happy and we went to a bar to eat, when we arrived we were faced with a violinist and his partner who was playing a strange instrument.

I went to bed early because at 9H we had to be out of the hotel.

I woke up at 7am and packed the bags to leave, we went to have breakfast and get the skis and sticks. Before we came to Hranice, we stopped for lunch and to visit a museum, I didn´t go as a student of Torres Vedras was sick so I stayed with her. And so ended our day came to the hotel to rest this great weekend.














quinta-feira, 12 de fevereiro de 2015

Visita Lipník nad Bečvou

Hoje acordamos as 7H e fomos tomar o pequeno almoço para seguir para o trabalho, depois de chegar lá o Filip deu-nos um computador para instalar RAM, drivers e para instalar o windows xp numa outra máquina.
Depois fomos almoçar, decidimos almoçar no hotel pois era mais rápido, porque logo tínhamos de estar ao pé da escola para irmos visitar a cidade de Lipník nad Bečvou visitar a fabrica de especiarias Trumf, onde infelizmente não podemos tirar fotos, quando lá chegamos fiquei surpreso devido não só a maquinaria mas também com o cuidado que tem com a higiene.
Quando voltámos fui para o hotel para acabar o blog e para descansar. Jantámos eram 20H, comemos perna de frango com arroz, pimentos e pickles.
_________________________________________________________________________

Today we woke up at 7 am and went to breakfast to go to work, after arriving there Filip gave us a computer to install RAM , drivers, and to install windows xp on another machine.
Then we went to lunch , we decided to have lunch at the hotel because it was faster, because soon we had to be at the foot of school to go visit the town of Lipník nad Bečvou visit the manufactures Trumf spices, which unfortunately we can not take pictures when we got there I was surprised due not only machinery but also with the care that has to hygiene .

When we returned I went to the hotel to finish the blog and to rest. We had dinner were 20H, ate chicken leg with rice, peppers and pickles.


Trabalho
Work


Trabalho
Work


Lipník nad Bečvou



Lipník nad Bečvou



quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015

Dia de bowling

Hoje acordamos ás 7H para tomar o pequeno almoço para chegar cedo à escola, a nossa tarefa de hoje foi reparar um tablet da escola que tinha o sistema operativo com falhas, infelizmente não conseguimos acabar pois não conseguimos aceder ao sistema de boot do tablet.
Depois de sair da escola fomos almoçar pizza num restaurante ao pé do nosso hotel, e depois ficamos no hotel a ver series enquanto esperávamos para ir jogar bowling.
Fomos ao bowling e fizemos uma equipa de 10 éramos 7 dos nossos mais 1 aluna de Torres Vedras e 2 alunas checas.
Depois voltamos para hotel para jantar e assim acabar o nosso dia.
_________________________________________________________________________

Today we woke up at 7 am to have breakfast to get to school early , our task today was to repair a school tablet that had the operating system failed , unfortunately we did not end because we can not access the tablet boot system.
After leaving school went to lunch pizza in a restaurant next to our hotel , and then stayed in the hotel to see series while we waited to go bowling .
We went to the bowling and made a 10 team were 7 of our most 1 student of Torres Vedras and 2 Czech students.

Then back to the hotel for dinner and so end our day.

Fotos dos bowling
Bowling Photos







terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Visita a Vizovice

Hoje fomos visitar a vila de Vizovice onde vimos uma fabrica de chocolate, um alambique de whisky, brandy, licor entre outros.
Na hora de almoço parámos num restaurante onde comemos uma sopa e arroz com frango.
Ás 17.45H fomos a uma escola de música onde vimos alguns dos alunos a tocar violino, bateria, baixo, teclado entre outros instrumentos e até um dos nossos tocou bateria.
Depois de sair da escola fomos para os quartos esperar pelo jantar, que viria a ser Schnitzel com batatas.
_________________________________________________________________________

Today we visited the Vizovice village where we saw a chocolate factory, a whiskey distillery, brandy , liquor and others.
At lunchtime we stopped at a restaurant where we ate a soup and rice with chicken.
At 17.45H went to a music school where we saw some of the students to play the violin , drums, bass , keyboard and other instruments and even one of our drummed .

After leaving the school we went to the rooms waiting for dinner , who would be schnitzel with potatoes .


Fabrica de Chocolate
Chocolate Factory


Fabrica de chocolate
Chocolate Factory


Fabrica de Vidros
Glass Factory


Fabrica de Vidros
Glass Factory


Fabrica de Vidros
Glass Factory


Alambique
Still


Alambique
Still


Alambique
Still


Escola de musica
Music School


Geovanne a tocar bateria
Geovanne playing drums

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2015

Dia Imprevisível

Hoje foi um dia basicamente livre, acordei ás 8.30H para ir tomar o pequeno almoço, mais tarde quando acabei fui para o quarto ver um filme até à hora de almoço.
Na hora de almoço fomos à cantina da escola e lá tínhamos 3 pratos diferentes mas todos comeram o mesmo.
A seguir ao almoço fomos jogar voleibol com umas alunas da escola, que jogavam no clube da escola.
Então voltamos para casa, fomos todos para os quartos e eu aproveitei para por uma serie em dia enquanto esperava pelo jantar.
 Depois de jantar fomos a um pub com as alunas com quem tínhamos jogado.
E assim acabou este dia.
_________________________________________________________________________

Today was a day basically free , woke up at 8.30 to go to breakfast, later I went to the room to see a movie until lunchtime . At lunch time we went to the school canteen and there we had 3 different dishes but we all ate the same. After lunch we went to play volleyball with some school students , who played in the school club. Then we returned home , we all went to the rooms and I took to by a series days while waiting for dinner. After dinner we went to a pub with the students who had played. And so ended this day .



Fim de Semana - Estância de esqui de Troják

Este fim de semana fomos passar a uma estância de esqui em Troják, abalamos à 13H depois de almoçar.
Assim que chegamos calçamos os esquis e fomos esquiar, uns mais que os outros safaram-se e até houve um que levou com o esqui na boca, passado algum tempo fomos todos jantar massa com natas.
O tempo passava lentamente no quarto então uns aproveitaram para ver filmes, ouvir musica e jogar às cartas, e não esqueçamos dormir.
De manhã uns foram fazer Snowboard e esquiar mas outros ficaram no quarto a ver filmes e a jogar à carta. Infelizmente recebemos a noticia que não íamos conseguir ficar mais tempo pois esperava-se tempo mau então abalamos as 14H.
Quando chegamos a Hranice o autocarro ficou atolado tentamos empurrar mas nada então tivemos de andar um pouco.
E assim infelizmente acabou o fim de semana.
_________________________________________________________________________

This weekend we were going to a ski resort in Troják , we went at 13H after lunch. As we arrived we equipped the skis and went skiing , some more than others got away up and there was even one that led to the ski in the mouth, after a while we went to dinner and we ate pasta with cream. The time passed slowly in each room then took the opportunity to watch movies , listen to music and play cards , and do not forget sleeping . In the morning some were making Snowboarding and skiing but others were in the room watching movies and playing cards. Unfortunately we received the news that we would not be able to stay longer because it was expected bad weather then shook up the 14H . When we got to the bus got stuck Hranice try to push but nothing so we had to walk a little . So unfortunately this was how it ended our weekend .